Honte sur moi : ça fait trop longtemps que je n'ai pas mis à jour ce blog ! Mais j'avais une bonne raison : ma meilleure amie américaine de Boston, Little Miss Sunshine (parce qu'elle a tout le temps le sourire), est venue me rendre visite ici début juillet. Et la semaine dernière, j'ai passé une semaine de vacances avec M. The Handsome et quelques amis dont ma copine américaine et une amie américaine à elle, à Montpellier puis en Provence.
Shame on me: I haven't updated this blog in so long! But I have a good reason: my American bestfriend from Boston, Little Miss Sunshine (because she's always smiling), visited me at the beginning of July. Last week, I spent a week with Mr The Hansome and a few friends of mine in Montpellier then in Provence.
Avant de vous en parler, voici quelques lectures d'été. Tout d'abord pour vous convaincre de venir visiter Stockholm (si ce n'est déjà fait), vous trouverez un article dans le Glamour du mois de juillet sur Stockholm.
But first, here are a few summer readings. You'll find an article in the French Glamour (July 2011) about Stockholm. Hope that after reading the article, you will visit me!
Je viens de terminer un livre que m'a prêté un ami, Sukkwan Island de David Vann. Un livre assez sombre et psychologique avec une fin de première partie très inattendue ! J'ai d'ailleurs relu le passage une deuxième fois tellement j'avais été surprise. Un père emmène son fils de 13 ans passer une année sur une île perdue au milieu de l'Alaska, isolée de tout. Les paysages décrits m'ont fait penser à ces nombreuses îles suédoises.
I've just finished reading a book that a friend lent me, Sukkwan Island by David Vann. A very dark book with a stunning twist that occurs halfway. A divorced father takes his 13 year old son to live on an isolated island in Alaska.
Little Miss Sunshine est donc venue passer quelques jours ici. Elle a remarqué qu'il lui était presque impossible de faire la différence entre l'anglais d'un Suédois et l'anglais d'un Britannique, tant l'anglais parlé des Suédois était parfait ! Son avis sur Stockholm : une ville très jolie et très calme. C'est sûr que c'est moins dense que Paris et moins stressant. Peut-être que Little Miss Sunshine vous en dira plus sur ses impressions sur la ville si elle me laisse un petit commentaire sur ce blog ? :)
Little Miss Sunshine spent a few days here. She has noticed that it was very difficult for her to hear the difference between English spoken by Swedish people and English spoken by British people because Swedish people speak English fluently and perfectly! What she thought about Stockolm : a nice and quiet city. Of course, Paris is much more stressful. Maybe Little Miss Sunshine will tell you more about Stockholm if she's willing to write a comment on my blog? :)
La semaine dernière, direction donc Montpellier avec M. The Handsome, un ami, Little Miss Sunshine et une de ses amies (de Boston également). C'est avec bonheur que je retrouve la chaleur (c'est-à-dire entre 25°C et 30°C), la bonne nourriture, le bon vin, etc.
Last week : Montpellier with Mr The Hansome, a friend of mine, Little Miss Sunshine and a friend of hers (from Boston). I was so happy to have a sunny and warm weather (between 77°F and 86°C), eat good food, drink good wine, etc.
Mais il fallait bien que j'aie quelque chose de suédois pendant mon petit séjour. Une Princesse Victoria et son mari Daniel dans la tasse de thé du matin, ça vous dit ?
But I had to bring something from Sweden with me. How about Princess Victoria and her husband Daniel in your morning cup of tea?
Après ce super week-end à Montpellier où nous étions chez des amis, nous nous sommes rendus en Provence. Nous avons partagé notre temps entre les visites de monuments et de villages, les randos dans la nature. Nous avons même fait du kayak dans les Gorges de l'Ardèche.
After Montpellier, we headed out to Provence. We visited beautiful villages, hiked, kayaked in Gorges de l'Ardèche.
|
Rustrel |
|
Les Baux de Provence |
|
Les Gorges de l'Ardèche |
|
Gordes |
|
Sorbet de roquette et glace au fromage de chèvre - Arugula and goat cheese ice-creams |
Après cette bonne semaine de vacances, retour à Paris où nous avons dîné dans un très bon restaurant d'inspiration vietnamienne, Mise en Saine. J'ai retrouvé quelques plats vietnamiens connus (porc au caramel, bo bun, etc). Et j'ai adoré le desssert, chè bap (perles de tapioca, maïs et lait de coco), que ma mère fait très bien d'ailleurs. En semaine, il y a des menus à 17€ (entrée et plat ou plat et dessert) et à 21€ (entrée, plat et dessert). A la carte, les prix restent raisonnables : j'en ai eu pour 18€ (bo bu et chè bap).
After this great week of holidays, back to Paris. We had dinner at a very good restaurant, Mise en Saine.
|
Nems au chocolat en dessert - Chocolate egg rolls |
|
Dessert vietnamien : perles de tapioca, maïs et lait de coco - tapioca pearls, corn and coconut milk |
Où? Where?
Mise en Saine
37 Boulevard de la République
92100 Boulogne-Billancourt
Tél : +33 (0)1 46 08 44 32
Je ne vous cacherai pas que le retour au travail ce lundi a été dur. Heureusement, je m'envole dans une semaine pour passer un week-end en Bretagne puis ça sera quelques jours de vacances sur la côte ouest suédoise. Je vous dis à bientôt !
Going back to work was quite difficult. But in a few days, I'm flying back to France to spend the weekend in Brittany then I'll visit the Swedish west coast with Mr The Handsome. Talk to you soon!