lundi 20 juin 2011

Give peas a chance

Le jeu de mots ne vient pas de moi (Give peas/peace a chance) mais d'un restaurant végétarien connu ici : le Hermans situé à Södermalm (LE quartier apparemment branché de Stockholm où il faut sortir). J'y suis donc allée avec ma coloc et son copain il y a quelques jours. Malheureusement, j'ai oublié de prendre mon appareil photo ce jour-là. Vous devrez vous contenter des photos officielles du site du resto.

The play on words (Give peas/peace a chance) is not from me but from a very well-known vegetarian restaurant: Hermans in Södermalm (THE very trendy area of Stockolm). I went to Hermans with my roommate and her boyfriend a few days ago. Unfortunately, I didn't take my camera. You'll see only pictures from the restaurant's website.

Nous n'avons pas eu à réserver et avons pu facilement trouver une table en terrasse avec une vue magnifique sur Stockholm et ses montgolfières. Mais il est vivement conseiller l'été de réserver. Ainsi pour environ 159kr (tarif non étudiant, en semaine), vous avez accès au buffet à volonté entièrement végétarien. Et que puis-je dire? Si ce n'est que c'était délicieux! 

We didn't have to book and we easily found a table with a great view of Stockholm and hot-air balloons. But you should book during summer. For about 159kr (non-student on weekdays), you have an all you can eat vegetarian buffet. What can I say? It was just delicious!

Vue du Hermans - View from Hermans


Buffet végétarien à volonté - All you can eat vegetarian buffet
Il semblerait qu'ici, il soit facile de trouver des restaurants végétariens. A Paris, je n'en suis pas si sure puisque j'ai quelques amies végétariennes (elles se reconnaîtront). On se contente généralement d'aller dans un restaurant normal et de demander s'il est possible d'avoir un plat végétarien.

It seems quite easy to find vegetarian restaurants here. In Paris, I'm not so sure about it because a few friends of mine are vegetarian. We usually just go to a regular restaurant and ask if it's possible to have a vegetarian dish.

Depuis que je suis ici, je suis presque devenue végétarienne (car la viande coûte cher)...

Since I moved here, I've almost become vegetarian (because meat is quite expensive)...

Où? Where?
Hermans
Fjällagatan 23B
116 28 Stockholm

mercredi 15 juin 2011

How to have a social life again?

En partant de Paris, j'ai laissé derrière moi M. The Handsome, ma famille, mes amis et donc ma vie sociale qui était bien remplie! Sorties théâtre, expos, concerts, restos, brunchs entre amis, soirées jeux de société et wii...

When I left Paris, I also left my life with Mr. The Handsome, my family, my friends: my social life which was quite busy! Theater plays, art exhibitions, concerts, restaurants, brunch with friends, board game and wii evenings...

Une des dernières pièces que je suis allée voir à Paris  qui m'a fait  tellement rire que j'en ai pleuré!
One of the funniest plays ever!
Mon brunch (belge) préféré à Paris: le speculoos me manque!
My favorite (Belgian) brunch in Paris: I miss speculoos!

Je suis donc arrivée ici en ne connaissant personne. Quand on n'est plus étudiant, c'est encore plus dur de rencontrer des gens. Les Suédois ne sont pas très réputés pour être accueillants. Mais on dit que quand on arrive à tisser des liens avec un Suédois, c'est pour la vie. J'attends l'occasion pour vérifier!

I moved here without knowing anyone. When you're not a student anymore, it's more difficult to meet people. Swedish people are known to be not very welcoming. But once the contact is established, you know that you'll be friends forever. I'm still waiting for the opportunity!


Alors comment retrouver un semblant de vie sociale? Je me voyais mal sortir toute seule et aborder les gens. J'ai donc découvert...CouchSurfing (CS). Je connaissais déjà le concept par certains de mes amis. Mais je pensais que c'était pour héberger ou aller dormir (surfer) chez des gens. Et bien non, il n'y a pas que ça! Il y a aussi tout un tas d'activités. J'ai donc commencé à participer à quelques réunions CS autour d'un café ou encore pour apprendre le suédois, enseigner le français, etc. 

How to have a social life again? I didn't see myself going out alone and talk to strangers. Then, I discovered...CouchSurfing (CS). A few friends did tell me about it. But at that time, I thought CS was only about hosting or surfing. Actually, there are so many activities. I've started going to a few CS meetings to talk and have a coffee or teach French/learn Swedish, etc.


En tout cas, je me dis que quand je reviendrai en France, j'aimerais continuer à participer à ces activités parce que maintenant que je suis de l'autre côté de la barrière, à savoir une Française à l'étranger, je vois à quel point ce n'est pas évident de rencontrer des gens. Bien sûr, mon année en Angleterre était différente car j'étais étudiante à l'époque, vivant en colocation avec d'autres étudiants sur le campus (qui était d'ailleurs tout petit, donc tout le monde se connaissait!) et il y avait des soirées tout le temps, etc. J'espère que ma vie sociale sera de nouveau bien remplie! Affaire à suivre...

When I am back to France, I'll try to keep doing CS activities because I've realized that it's not so easy to meet people when you live and work abroad. Of course, the year I spent in England was totally different because I was a student, lived with five other roommates on the campus (which was quite small, so everyone knew everyone!) and there were parties all the time, etc. I hope that my social life is busy again! To be continued...

samedi 11 juin 2011

A taste of Stockholm

J'ai été occupée ces derniers temps tout d'abord parce qu'on a eu un long week-end (jeudi de l'Ascension, Kristi himmelsfärds dag en suédois, et lundi 6 juin était la Fête nationale en Suède) et ensuite parce que j'ai eu mes premiers dîners de travail cette semaine. Pour ce long week-end, Monsieur The Handsome est venu ici pour la deuxième fois. NB: La majorité d'entre vous devrait comprendre pourquoi j'appelle M. The Handsome ainsi dans ce blog. Pourtant, je lui ai demandé de choisir lui-même son pseudo et il m'a laissé carte blanche...

I have been busy lately because I had a long weekend (Thursday was off because it was Kristi himmelsfärds dag, the "Ascension of Jesus", and Monday June 6th was Sweden's National Day) and I had my first work dinners. Mr The Handsome visited me for the second time. NB: Most of you should know why I'm calling him Mr The Handsome in my blog. I did ask him to choose his nickname but he gave me carte blanche...

Grâce à mon travail, M. The Handsome et moi avons pu bénéficier d'entrées gratuites au Tekniska Museet et d'une visite guidée rien que pour nous deux de l'exposition NASA - A human adventure. Une exposition très intéressante! 


Thanks to my work, Mr The Handsome and I could visit Tekniska Museet for free and had a guided tour of the exhibition NASA - A human adventure, just for the two of us. A really interesting exhibition!

Il y avait également au musée pendant quelques jours un événement Lego. M. The Handsome aurait pu s'appeler M. Lego car c'est un grand enfant...


There was also a Lego event at the museum. Instead of Mr The Handsome, I could have called him Mr Lego because he is still a kid inside when it comes to Lego...

Nous avons profité du magnifique temps pour faire un tour de bateau dans l'archipel et nous nous sommes posés quelques heures à Vaxholm. 


The weather was so sunny and warm that we decided to visit the archipelago by boat and spent a few hours in Vaxholm.


M. The Handsome voulait manger "suédois". 

Saumon, pommes de terre et tomates - Salmon, potatoes and tomatoes
Mr The Handsome wanted to taste Swedish food.

Tartine de fromage, betteraves et boulettes de viande - Meatballs, red beet salad and cheese sandwich


Nous avons également visité Millesgården avec un magnifique jardin au calme, de très belles sculptures.
We also visited Millesgården, a lovely garden with beautiful sculptures.



Skogskyrkogården, le "Cimetière des Bois" classé au patrimoine mondial de l'UNESCO où la nature est omniprésente.

Skogskyrkogården, the "Woodland Cemetery", a UNESCO World Heritage site where nature is everywhere.


Bon à savoir, le 6 juin (Nationaldag), certains musées (appartements royaux, salle du Trésor, etc.) sont gratuits. N'étant pas une lève-tôt, je n'ai pas vu la cérémonie d'ouverture avec la Princesse Victoria... 

Good to know: on the 6th of June (Nationaldag), a few museums (Royal Palace, Treasure Chamber, etc.) are free. As I'm not a morning person, I missed the Opening Ceremony with Princess Victoria...

Le week-end était riche en événements puisque c'était aussi le festival gastronomique Smaka på Stockholm (Goûtez à Stockholm).


There was also a very big food and drink festival Smaka på Stockholm (A taste of Stockholm).

En ce qui concerne mon travail, j'ai donc pu faire deux dîners et pas de Ferreros en vue! Mais j'ai noyé ma déception dans le champagne!

As for my work, I have been to two dinners so far and haven't eaten any Ferreros yet! But I drank (champagne) to drown my sorrows!

mercredi 1 juin 2011

Strawberries and Ferreros

Voilà, je me lance! Pourquoi Strawberry? Parce que j'adore les fraises et à ce qui paraît, la saison des fraises en Suède a commencé. Et les Ferreros? Parce qu'une amie s'est interrogée sur la vraie raison pour laquelle j'ai quitté Paris pour prendre ce travail à Stockholm: je l'avoue, je veux juste découvrir si l'on sert vraiment des Ferreros lors des soirées dans le cadre de mon travail et je voudrais essayer de me faire passer pour la Chinoise qui dit "Hao chi ji le" quand elle croque le Ferrero comme dans la pub. Je suis ici depuis plus d'un mois et je n'ai effectivement pas eu le temps de donner de mes nouvelles à certains. 


In English (for my English-speaking friends. But I hope that my English is not too bad!)
Yes, I'm starting a blog. Why calling it Strawberry Lily? Because I love strawberries and I was told that strawberry season had begun here in Sweden. Why Ferreros? NB: I don't know if my English-speaking friends who don't live in France have seen this old TV ad from the 90's...A friend of mine was wondering why I left Paris to work in Stockholm. The true reason is that I just want to check if they do have Ferreros at my work parties and I want to be this Chinese girl saying "Hao chi ji le" like the one in this TV ad. I have been here for more than a month and I haven't indeed had time to give some news.




Pour résumer le mois passé ici, en vrac : la chaleur me manque mais quand il fait beau c'est magnifique; je suis toujours aussi surprise quand les voitures s'arrêtent pour me laisser traverser; j'ai déjà goûté de la viande de renne avec une sauce aux airelles (miam!); je suis obligée de mettre un masque pour les yeux quand je dors parce qu'il fait jour très tôt et qu'ici ils ne doivent pas connaître le concept des volets (et non, je n'ai pas encore acheté les tringles ni les rideaux); le premier jour, ma première visite a été...Ikea (parce qu'il fallait que je m'achète un lit); mon travail est intéressant mais ça commence doucement; j'apprends le suédois mais il faut que je le pratique; j'habite en banlieue lointaine en colocation avec une Finlandaise super sympa et je mets 50 min pour aller jusqu'au travail (du coup, je cherche un logement dans le centre. Mais le marché de la location ici est complètement bouché!); j'ai trouvé dans les supermarchés des biscuits d'une marque nommée "Breton" (alors que je crois que ça vient du Canada!), les kanelbulle (viennoiseries suédoises à la cannelle) c'est trop bon...


To sum up this last month: I miss warmth but when it's sunny it's just beautiful; I'm always pleasantly surprised when cars stop to let me cross; I have eaten reindeer with cranberry sauce (yummy!); I have to wear an eye mask because the sun rises quite early here and it seems that people in Sweden don't know the concept of window shades (no, I haven't bought any light blocking curtains yet); on my first day here I went to...Ikea (to buy a bed); my job is quite interesting but it's starting slowly; I'm learning Swedish but need to practice it; I'm living in a suburb far far away with a Finnish roommate who is super nice and it takes me about 50 minutes to get to work (so I'm looking for another accommodation near downtown. But it's so difficult!); I have found in a few supermarkets biscuits "Breton" (but they come from Canada...); kanelbulle (Swedish cinnamon rolls) are just too yummy...